Here’s an article that was just posted on the St. John’s website today that provides some context and an overview of our language support capabilities in connection with our LLM programs.
Rui “Barry” Zhang smiles broadly as he explains one of the big differences between his legal education at China Youth University of Political Studies (CYU) in his native Beijing and the education he’s receiving as a graduate student in St. John’s Master of Laws (LL.M.) program. “In China, it’s like they give you a map and tell you to go find the treasure,” he says. “Here, they give you the treasure and you draw the map.”
It’s a treasure hunt that couldn’t be undertaken, Zhang adds, without the practical skills that he and his LL.M. classmates gain through the Law School’s exceptional language support—or Legal English—programs.
These offerings are specially designed to meet the needs of students in St. John’s Transnational Legal Practice (TLP) and U.S. Legal Studies (USLS) LL.M. programs, who earned (or are earning) their first law degree outside the United States. TLP students typically